|
||||||||
11 மொழிபெயர்ப்புகளில் திருக்குறள் அச்சுப்பிரதிகள் வரவேற்கப்படுகின்றன |
||||||||
Czech, Dutch, Italiano உள்ளிட்ட 11 மொழிபெயர்ப்புகளின் திருக்குறள் அச்சுப்பிரதிகள் எவரிடமாவது இருந்தால் தெரியப்படுதலாம் என உலகத் திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்புத் தொகுப்புத் திட்டம் தெரிவித்துள்ளது.
போலந்து நாட்டிலிருந்து போல்ஸ்கி திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்பு (Polish-Polski) நூலைப் பெற்று "உலகத் திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்புத் தொகுப்புத் திட்டத்திற்கு அனுப்பிவைத்த அன்பிற்குரிய நண்பர், நாகலிங்கம் கஜேந்திரன் (டேனிஷ் திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்பைக் கொண்டுவந்தவர்) அவர்களுக்கு நன்றி..
6 ஆண்டுகள் தொடர் முயற்சி
2018ஆம் ஆண்டு தொடங்கப்பட்டு இந்த மாதத்தோடு 6-வது ஆண்டில் பயணிக்கும் திட்டத்தை நிறைவுக்குக் கொண்டுவர, ஆவணப்படுத்தி வெளியிடும் பணிகளைச் செய்துகொண்டுள்ளோம். விரைவில் முழுமையான திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்பு ஆவணம் பகிரப்படும்.
இதுவரை வெளிவந்துள்ள அனைத்து மொழிபெயர்ப்புகளின் அச்சு நூல்களும் (கீழ்க்காணும் 11 தவிர) கடந்த 6 ஆண்டுகள் தொடர் முயற்சியில் தேடி குழுவாகத் தொகுத்துவிட்டோம் என்பதை மகிழ்ச்சியுடன் தெரிவித்துக்கொள்கிறோம்.
கீழ்க்காணும் 11 மொழிபெயர்ப்புகளின் அச்சுப்பிரதிகள் எவரிடமாவது இருந்தால் , அல்லது உங்கள் நட்பு வட்டத்தில் தேடிக் கொடுக்க முடிந்தால் தமிழ்ச்சமூகத்தின் நன்றிக்கு உரித்தாவீர். நூல்கள் தொகுப்பில் உதவிய அனைவரின் பெயரையும் இத்திட்டத்தில் நன்றியோடு குறிப்பிடுகிறோம்.
Czech Dutch Italiano Konkani Rajasthani Spanish Hungarian Brahui Santhali Garo Armenian
Identified Book to be received. Russian Tok Pisin Burmeze
உலகத் திருக்குறள் மொழிபெயர்ப்புத் தொகுப்புத் திட்டம் thirukkural@valaitamil.com |
||||||||
by Kumar on 27 Dec 2023 0 Comments | ||||||||
கருத்துகள் | |
|
உங்கள் கருத்துகள் பதிவு செய்ய | ||
|